Форум » Остальное » Топонимика по Слинкиной » Ответить

Топонимика по Слинкиной

vysota1096: Т. Д. Слинкина: Мансийские оронимы Урала. Ханты-Мансийск, ОАО ИД "Новости Югры", 2011 Благодарю Flytux за предоставленную книгу. Приложение № 10. Список основных мансийских Священных (так!) микрорегионов Урала и зон, опасных для посещения человека Воот-Тааратанэ-Сяхл (г. Отортен, настоящая) Лунт-Хусап-Сяхл (г. Лунтхусап, ошибочно на картах как г. Отортен) Хоолат-Сяхль (г. Холатчахль, высота 1096) Основной текст книги: IV ГЛАВА МАНСИЙСКИЕ ОРОНИМЫ СЕВЕРНОГО УРАЛА В СИСТЕМЕ ЛУУСУМ-ЯЯ (р. Лозьвы), ВЕРХОВИЙ ПАСАР-ЯЯ (р. Вишеры) И ОСЬСЯ-ТААГЫТ (Р. Сосьвы южной) Часть Северного Урала, расположенная от верховьев Луусум-Яя к западу и к югу, в прошлом была заселена в основном вогулами. Проживали они и в бассейне верховьев реки Печоры. "В XV-XVII вв. здесь был плотно населённый район - целое княжество, насчитывающее несколько сот человек. Ещё в 1752 г. по Луусум-Яя было 71 селение", на сегодняшний день по притокам её верхнего течения осталась горстка лозьвинских манси в 4-5 маленьких селениях на восточном склоне Урала. Жившие южнее ассимилированы татарами татарами (XVI-XVII вв.), затем русскими и зырянскими переселенцами (Бахрушин, С.В. Остяцкие и вогульские княжества в XVI - XVII веках; Очерки по истории колонизации Сибири в XVI - XVII вв./С.В.Бахрушин. - Екатеринбург: Баско, 2007 (репр. изд.), стр. 5). Однако, ещё сохраняются ареалы мансийских топонимов исчезнувших диалектов, некоторые несовершенные варианты их графики удалось откорректировать. В бассейне верховьев Луусум-Яя присутствуют в основном топонимы на в/лозьвинском диалекте, к югу от русла р. Сев. Тошемка уже появляются варианты ср/лозьвинского, н/лозьвинского и тавдинского диалектов. В преданиях к топонимам лозьвинских манси содержатся сюжеты сражений в основном с татарами, с новгородцами и с зырянами (прим.: Судя по присутствию множества тюрских и мансийских терминов в литературном коми языке, видимо, в далёкие эпохи контакты между данными этносами были тесными.), тогда как у сыгвинских и сосьвинских манси предания говорят о военных конфликтах больше с ненцами. В героическом эпосе есть сюжеты междуусобных сражений и между самими мансийскими Святыми покровителями с целью выяснения силы и мощи друг друга. Между княжествами также прослеживаются вооруженные конфликты. Эти сюжеты отражены в топонимах. ё XX в. во время Великой Отечественной войны многие стратегические промышленные предприятия были эвакуированы на Урал ближе к рудным месторождениям. Военные и послевоенные потребности в древесине обеспечивались тоже уральским лесом. Места проживания манси, зырян и территории их природопользования активно осваивались в народно-хозяйственных целях, в результате утратилось оленеводство в бассейне Луусум-Яя (Лозьвы), в верховьях Пасар-Яя (Вишеры) и Таагыт-Яя. Теперь только топонимы напоминают о былом благополучии оленеводов манси. В бассейне Вишеры издавна добываются железные руды, были разработаны и месторождения золота, угля, медной руды. С 1960-х годов в районе её верхнего течения добывают очень ценные ювелирные алмазы (Заплатин, М.А. В лесах Северной Сосьвы: записки режиссера-оператора / М.А. Заплатин. - Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1969). Некоторые металлургические заводы Урала до сих пор работают на местном сырье. Не прекращалась и добыча соли в системе Камы, куда впадает Вишера. 151. Воот-Тааратанэ-Сяхл 152. Лунт-Хусап-Сяхл (г. Отортен на совр. картах) 153. Пум-Сайм-Нёл или Пум-Саалы-Нёл 154. Порыг-Тотнэ-Сори-Сяхл 155. Поори-Таайт-Сори 158. Хоолат-Сяхл 159. Сяяркынг-Нёёр (Чарка-нур) 160. Аавыспи-Тумп 162. Хоой-Ээква-(Нёёр) 182. Щисуп-Нёёр (Чистоп) Продолжение следует.

Ответов - 25, стр: 1 2 All

vysota1096: Долгие гласные везде передаю двойными буквами. А. 160. Аавыспи-Тумп На картах: г. Ауспи-Тумп (Свердловская область: общегеографический региональный атлас., М. 2000, стр. 4) Гора с двумя вершинами (949,5 м и 896,0 м) к юго-востоку от горы Хоолат-Сяхл в правобережье верховьев Аавыспи-Яя (р. Ауспия), правого притока Луусуум-Яя в верхнем её течении. Ороним Аавыспи-Тумп - Аавспи-Тумп "Островная гора (у реки) Аавыспи-Яя". Гидроним Аавыспи-Яя "Подобие ворот (в русле имеющая) река". Аави > аавс, аавыс (диал. вар. корневой морфемы) - ворота, дверь, вход, проём; -пи - суффикс уподобления. В русле реки есть скальные ворота с отвесными стенами и с высоким водопадом (информант В.Н. Пакин). Кстати, от лексемы аави произошел термин аавыстангкве - широко открывать дверь, "как дверь", во время беседы и разговора. Во всех источниках ороним и гидроним значатся как Ауспи - от Auspi - Aawspi- Авспи - Аавыспи (u = w = в). Побуквенная транслитерация на кириллицу изменила звуковую оболочку слова (и смысл) с образованием не свойственного языку дифтонга ау в данной позиции. *** Примечание: На этой карте-схеме начала прошлого века (топик Карты, раздел Карты и схемы): Ауспи-Тумпом называется именно современный ХЧ (а чуть справа там Мань-(Малый)-ХЧ). Атласа, на который ссылается Слинкина, у меня нет. Если он имеется у кого-то из форумчан, - пожалуйста, отсканируйте указанную 4-ю страницу, чтобы можно было разобраться. Дополнение: это карта не из книги Гофмана (см. топик по картам).

Pepper: vysota1096 пишет: Ауспи-Тумпом называется именно современный ХЧ А в чем тогда указана его высота - 3610?

vysota1096: Pepper, в футах. До революции это и была единица указания высоты на картах. http://www.ru.convert-me.com/ru/convert/length#rusfoot Русский фут 0,3048 м 1/7 сажени, 12 дюймов

Pepper: Спасибо! Я сначала сам так и подумал, но смутило, что получилась высота 1100 м. Видимо, она так и считалась на дореволюционных картах?

vysota1096: Pepper пишет: Видимо, она так и считалась на дореволюционных картах? 3610 футов считалась, а метры никого особо не интересовали. Кроме того, это все-таки схема, а не карта. Надо бы и до карт того времени добраться. У меня есть одна, но она вся в населенных пунктах, там мало что можно разобрать. Но могу выложить в раздел Карты.

Aлена19: А над Ауспи-Тумом что за Чахль 3310? Это не может быть тот, который Холат-Сяхыл? И Отортен, а не Вот-Тартан-Сяхл.

vysota1096: Aлена19 пишет: А над Ауспи-Тумом что за Чахль 3310? Следующая гора в сторону Отортена, который на этой карте вроде бы Лунтхусап. Но карту лучше обсуждать в разделе Карты, в основном топике, так сказать.

vysota1096: Долгие гласные везде передаю двойными буквами. Акценты в венгерских словах не передаю. В остальном стараюсь соблюдать орфографию подлинника. Aлена19 пишет: И Отортен, а не Вот-Тартан-Сяхл. О 151. Воот-Тааратанэ-Сяхл На картах: г. Отортен, г. Отыртен (Свердловская область: общегеографический региональный атлас., М. 2000, стр. 9а ГОра с зубчатым гребнем на восточном склоне Северного Урала на хребте Ээнтап-Нёёр (хр. Поясовый Камень) в нескольких километрах между вершинами Лунт-Хусап-Сяхл и Моттюв-Сяхл. Происхождение названия горы связано с природно-климатическими условиями района. Воот-Тааратанэ-Сяхл "(Высокая) гора, пускающая ветер (ветры)". Воот - ветер, ветры; тааратанэ - таартанэ - пускающий, выпускающий, испускающий. Очевидно, Б. Мункачи последним из исследователей зафиксировал название горы правильно 4. Voot-taarätene-sahl (Szel-docsato-bercz) (Muncacsi, Bernat. Vogul nepköltesi gyüjtemeny / Bernat Munkasci. - Budapest, 1896. - K. IV., стр. 438). - Воот-Тааратанэ-Сяхл "Ветер пускающая гора". К концу XIX в. в трудах геолога Е.С. Фёдорова уже фигурирует г. Отортен, обозначение на карте соответствовало современному её расположению. Позднее, до неузнаваемости изменив мансийский ороним, "переместили" вершину на место другой горы, которая находится в истоке Луусум-Яя и называется Лунт-Хусап-Сяхл (она более значительная и намного выше). "Совместив две горы (!), ороним Лунт-Хусап-Сяхл из карт исчез. В этой путанице разобрался А.К. Матвеев с подачи местных манси оленеводов. При картировании необходимо уточнить расположение с помощью информантов-проводников и восстановить первоначальные названия вершин Воот-Тааратанэ-Сяхл, Лунт-Хусап-Сяхл, Моттюв-Сяхл, чтобы исключить дальнейшую путаницу. Анямов Данил Ильич, проводник М.А. Заплатина в его путешествиях по Уралу в 1957 г., поведал, что названия и расположения этих гор в своё время исказили ижемские зыряне, перегонявшие свои оленьи стада в этот район со стороны бассейна р. Ижмы, левого притока р. Печоры. Коренные жители верховьев Луусум-Яя и Таагыт-Яя (р. Сев. Сосьва), оленеводы и исследователи этого района отмечают сильные ветры, исходящие именно со стороны данной горы. В пасмурную погоду между двумя вершинами, Воот-Тааратанэ-Сяхл и Лунт-Хусап-Сяхл, сногсшибательный ветер дует как в динамическую трубу. Тёплые воздушные массы в верхних слоях атмосферы, "цепляясь" за пики гор, создают круговерть с нижними холодными потоками, что заставляет "каруселью" гонять тучи с непогодой в низинные районы региона. На Урале много топонимов на разных языках связано с ветрами. Тёплые потоки воздуха со стороны Атлантики пригоняют к Уралу массивные скопления облаков, которые над вершинами хаотично перемещаются ветрами в разных направлениях, но прежде они на западных склонах хребта "сбрасывают" всю тяжесть в виде обильных осадков. Район вершин Воот-Тааратанэ-Сяхл и Лунт-Хусап-Сяхл, особенно "ворота" между ними, манси стараются обходить стороной, с древности считаются Священными (так!) и к тому же опасными.

vysota1096: Долгие гласные везде передаю двойными буквами. Акценты в венгерских словах не передаю. В остальном стараюсь соблюдать орфографию подлинника. Л 152. Лунт-Хусап-Сяхл, Лунт-Хусап На картах: г. Лунтхусап, г. Отыртен, г. Отортен (Свердловская область: общегеографический региональный атлас., М. 2000, стр. 9а). Куполообразный исполин (выше его нет гор поблизости) на водораздельном хребте в истоке реки Луусум-Яя в нескольких километрах от горы Воот-Тааратанэ-Сяхл, которая по высоте более низкая. Согласно путанице на картах оронимы этих вершин путают и совр. исследователи и туристы. Мариан Ковальский во время экспедиции по Уралу был на массиве в 1847 г. и описал его: "В долине Поритотнэ (Порыг-Тотнэ-Сори) берёт начало река Лозьва; главный её исток выходит из озера, находящегося в ущелье под обрывом сопки Яны-Лундхуссень (Яныг-Лунт-Хусап). Это озеро лежит на высоте 2772 фута. Хотя в этих местах я был уже во вторую половину лета (21 июля), однако же, я застал ещё значительные массы снега нерастаявшими... Довольно высокие горы с юга и запада замедляли его таяние" (Северный урал и береговой хребет Пай-Хой: географические определения мест и магнитные наблюдения М. Ковальского. Т.1. - СПб., 1853, стр. 15). Эту же панораму описывает С.И. Михалевич: "Живописное озеро овальной формы пряталось в глубине обширного горного цирка (на высоте 845 м). Склон горы обрывался к озеру с одной стороны почти отвесными скалами, с другой - менее крутыми осыпями-курумниками, состоящими из развалов остроугольных глыб самых различных калибров. И только на юге, со стороны зарождающейся долины Лозьвы, присутствовало корытообразное понижение. Картину дополняло белое пятно нависающего над озером снежника, не растаявшего за тёплое лето и сочившегося множеством шумных ручейков" (Михалевич, С.И. Хозяева Уральских гор / С.И. Михалевич. - Пермь: Гармония. - 2009, стр. 128-129). В 1888-1889 гг. названия двух горных вершин Лунт-Хусап-Сяхл и Воот-Тааратанэ-Сяхл были зафиксированы Б. Мункачи, их расположение он указал в районе истоков Маань-Таагыт (р. Малая Сосьва уральская), потому как в тот период территория относилась к Сосьвинской волости. "Hegyek a felvideken Kis-Szoszva forrasvideken: 2. Lunt-xusäp-syhl (Lud-ladika-bercz)... 4. Voot-taarätene-Syhl (szel-bocsato bercz) (Muncacsi, Bernat. Vogul nepköltesi gyüjtemeny / Bernat Munkasci. - Budapest, 1896. - K. IV., стр. 438). -Транслитерация и перевод: Горы в районе истоков Малой Сосьвы: 2. Лунт-Хусап-Сяхл (Гора короба гуся)... 4. Воот-Тааратанэ-Сяхл (Ветер пускающая гора)". Лунт-Хусап-Сяхл букв. "(Высокая) гора с каровым (озером) гуся", кратко - "Гора с коробом гуся". Лунт - гусь. По сообщению информантов, в сильный туман или в промозглое ненастье здесь иногда собираются гуси. Хусап (прим.: В северной оконечности хр. Маань-Хумп (хр. Мань-Хамбо) есть гора Сяяньки-Хусап (г. Сяньки-Хусап - см.), название которой, скорее всего, тоже связано с каровым озером или пещерой.) - 1. короб; 2. перен. кар, каровое озеро, пещера вверху на склоне горы. Манси высотные каровые полости-провалы с отвесной стены (хитян) и пещеры иногда называют "коробами", русские - иногда "мешками". У озера есть два названия: Лунт-Хусап-Туур букв. "Каровое озеро гуся" и Луусум-Талях-Туур "Озеро в истоке Лозьвы". И именно с этого озера главный исток реки Луусум-Яя берет своё начало. У северного конца массива Лунт-Хусап находится Лунт-Хусап-Муунинг-Сори "Седловина со скальными останцами у горы Лунт-Хусап", а у южного конца массива - Лунт-Хусап-Хомкинг-Сори "Седловина с лавинным обрывом (горы) Лунт-Хусап". Хомки - хомти - лавинный склон, обрыв. Кстати, обрыв со стеной высоко в горах и с каровым озером под ним, из которого чаще начинается исток речки или ручья, манси везде называют одинаково - хитянг (информант А.К.Вьюткина). В своё время М. Заплатин записал от манси более древние топонимические предания о происхождении оронима. "Во время потопа, когда весь хребет был затоплен, из воды торчали лишь отдельные вершины, от макушки Лунт-Хусап-Сяхла оставался крохотный кусочек, на ктором только гусь мог устроить себе гнездо. Другая легенда интереснее. Однажды на озере под вершиной горы охотник увидел гусяне успел натянуть лук - птица нырнула в воду и более не показывалась. В поисках новой дичи охотник обогнул гору и с удивлением заметил того же гуся, спокойно плававшего в истоке ручья, стекавшего по западному склону. Значит, в горе есть пустота, коробка, грот, пещера (теераскол - С.Т.), через которую озеро на восточном склоне сообщается с ручьём на западном. Гусь нырнул в воду и через некоторое время оказался на другой стороне горы. С тех пор, якобы, она и называется Лунт-Хусап-Сяхл" (Заплатин, М.А. В краю таёжных рек (по мансийскому северному Зауралью) / М.А. Заплатин. - М. Физк. и спорт, 1972). Местные манси А.К. МАтвееву рассказывали, что на озеро садился Священный гусь. В другом "... предании говорится, что во время всемирного потопа на ... озере на большой высоте спасся один-единственный гусь" (Матвеев, А.К. От Пай-Хоя до Мугоджар / А.К. Матвеев. - Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1984, стр. 123). В мансийском духовно-мифологическом веровании Золотой гусь (или лебедь) является одним из духовных образов Мир Суснэ Хума (прим. Й. Папай переводит имя Мир Суснэ Хум как "Человек управляющий миром" Соорни Оотыр "Золотой князь", что соответствует истине(Папай, Й. Памяти Антала Регули / Й. Папай. - Сургут: Сев. дом, 1993, стр. 51). Манси именуют его и как Маа Ёёхнэ Хум "Землю обходящий (Святой) покровитель".) букв. "За миропорядком следящий (Святой) покровитель", т.е. для народов Земли он Миротворец. (В древних мифах и преданиях народов мира гусь или лебедь - миротворящие птицы). Лунт-Хусап-Сяхл, "как патриарх, властвует здесь над всей местностью". Гора и озеро считаются Священными. Район вершин Воот-Тааратанэ-Сяхл и Лунт-Хусап-Сяхл женщинам посещать запрещено. Обряды поклонения проводятся мужчинами в определённые сроки. (Очевидно, Святилище с эпохи патриархата.) Добавлю, что "Святым покровителем верховья реки Луусум" является Луусум Талях Оойка, он же Луусум Вит Ялпынг Оотыр. От него произошли "Семь верхне-лозьвинских всемогущих богатырей" Луусум Иалях Саат Оотыр. Летом 1925 г. В.Н. Чернецов исследовал район верхнего течения Луусум-Яя "В направлении с северо-запада на юго-восток район пересекается рекой Лозьвой, которая, ... принимая многочисленные притоки, делается довольно мощной рекой, допускающей в весеннее время судоходство до устья реки Ивдель. Правый, западный берег Лозьвы, сильно пересечён многочисленными увалами и сопками, которые по мере удаления к западу делаются всё выше и выше, переходя ... в Уральский хребет. В противоположность этому левый берег реки низкий и почти сплошь покрыт болотами, за исключением небольшой водораздельной возвышенности между Лозьвой и малым истоком Сев. Сосьвы в районе Актыпа (Ахтыла - С.Т.). Болотистый берег Лозьвы покрыт еловыми и пихтовыми лесами невысокого качества... Большие пространства заняты открытыми болотами, где произрастает редкая болотная сосна" (Источники по этнографии по Западной Сибири : полевые экспедиц. материалы Чернецова В.Н. / сост. Н.В. Лукина, О.М. Рындина. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 1987, стр. 13). Гидроним Луусум-Яя древний, с позиций современного мансийского языка значит: "Река, (изобилующая) старицами и заболоченными луговинами (в пойме)". Луус маа - обширная низинная заболоченная луговина вдоль реки со старицей, что и является ландшафтом всего левобережья этой реки. Вероятно, исходя из луус маа образовался луусм путём утраты конечной гласной -аа, затем появились гласные фонемы между с и м согласно диалектному фонетическому усвоению. Сравн. варианты гидронима в словаре Munkacsi - Kalman: luusm (Луусм) - luusem (Луусем) - (luusm-jaa - Луусм-Яя) (-losm - Лосм) (luussem - Луусем) - сев. диал.; lusm (Лусм) - ср/лозьв. диал.; losm (Лосм) - н/лозьв. диал.; lusm (Лусм) - пелым. диал. (Munkacsi, Bernat. Wogulisches Wörterbuch / Bernat Munkacsi, Bela Kalman. - Budapest: Akademiai kiado, 1986, стр. 278). Очевидно, существующий вариант "Лозьва" произошёл на основе нижне-лозьвинского диалекта. В мансийском языке рядом с сонорной фонемой глухой согласный несколько озвончается: Лосм - Лозм; -ва (калька от яя) "сравнительно крупная река" - "добавил" коми язык-посредник, "помогавший" в усвоении мансийского языка русскими, т.к. исследователи достигали Урал в основном с запада, следуя через места расселения коми. Их нанимали проводниками, переводчиками и рабочими. (Выше упоминалось, что коми уже с XI-XVI вв. перемещались по Уралу, судя по словарному составу языка, свободно контактировали и с манси, и с ненцами, и с татарами, и с русскими - много общих лексем). В хрониках встречается перевод названия и с позиций коми языка: Лоз-Ва (-Яя), якобы "Синяя река", от лöз - лэз - синий. Вариант явно выдуманный. Ускоренной трансформации лозьвинских топонимов и их замене способствовали и удобные пути перехода здесь через Урал. Две дороги, проходившие южнее верхнего течения, наиболее общеизвестны и описаны во многих научных трудах. В 1589 г. был построен первый русский городок Лозьвинский при впадении Ивделя в Лозьву для охраны Вишерской дороги (р. Вишера - р. Вёлс - р. Посьмак - переход через Урал - р. Тальтия - р. Ивдель - р. Лозьва). С тех времён ещё более закрепился гидроним Лозь-ва как вариант иноязычного усвоения. После постройки в 1597 г. Бабиновской дороги (Соли Камские - р. Яйва - р. Косьва - мимо горы Косьвинский камень - переход через р. Лобву - выход к р. Туре) Вишерский путь утратил свою значимость. Где новая дорога выходила к Туре в 1598 г., на местности с несколькими возвышенностями, был основан городок Верхотурье. А. Регули сообщает (4.12.1843 г.), что он был построен на руинах старой вогульской крепости (Папай, Й. Памяти Антала Регули / Й Папай. - Сургут : Сев. дом, 1993, стр. 17). По сведениям А.К. Матвеева, это была "чудская крепосца" "Неромкар - Неромкур, название которой явно связано с гидронимом Неромка, протекающей по болотистой местности, левый приток р. Тура". А.К. Матвеев приводит варианты некоторых авторов от термины нюрым - нёрым - болото, луш; болотный (Матвеев, А.К. Географические названия Урала : топонимический словарь. - Екатеринбург : ИД Сократ, 2008, стр. 189-190, 278). Нююрум (манс. яз.) - луговая, низинная болотистая пойма реки. Очевидно, кар (коми яз.) - кур - поселение. Сравн.: куурт (н/сосьв. диал. манс. яз.) - деревня, селение; кур (хант. яз.) - незначительный приток, оба термина бытуют в хантыйских топонимах (Дмитриева, Т.Н. Топонимия бассейна реки Казым / Т.Н. Дмитриева ; науч. ред. А.К. Матвеев. - Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2005, стр. 503). Есть ещё коми термин нер (в/сысоль. диал.) - приболотная полоса, сырая низменность около болота (Туркин, А.И. Топонимический словарь Коми АССР / А.И.Туркин. - Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1986, стр. 78). Ороним Нерим-Из имеет идентичный вариант происхождения (см. текст № 121. Яянгках-Тумп). Раньше манси для жилья выбирали места с естественной природной труднодоступностью. Особенно когда был риск нападения неприятелей. Возле Туры это были возвышенности посреди низинной заболоченной поймы. С них далеко просматривались окрестности и неприятелям трудно было быстро пробраться. Полагаю, Неромкар - Неромкур "Селение на припойменной луговине. Места перехода через Урал и селения вдоль этих путей на разных языках имели несколько параллельных названий, смотря по тому, кто был проводником и на каком языке или говоре он озвучил топоним. "Верхотурье родилось с бердышем в руках, с пищалью в обнимку. С самых начал оно призвано было защищать себя, служилый и пашенный люд, купцов, приезжих всех чинов от нападений неспокойных детей Нуми-Торума. Вылазки на российский форпост - почти обычное дело. Не все князьки (князья - С.Т.), знавшие безмерную власть и богатство, согласны делиться этим. (Прим. С автором я не согласна, мансийские князья с подданными защищали свою землю, с которой их согнали. "Каждый народ на земле - храбрый, если время принуждает его к воодушевлению, жажде деяний..." (Папай, Й. Памяти Антала Регули / Й Папай. - Сургут : Сев. дом, 1993, стр. 12).). Ясак - дань пушной - мокр от крови, и православной, и языческой. Поэтому Верхотурский гарнизон круглосуточно несёт сторожевую службу. Стрельцы - не плотники, из-за алтына царь с ними судиться не будет. В Москве понимали, что рать прежде всего. Ратники и пашенные люди нужны были, чтобы заселять ими сибирские города и тем укрепиться русским в Сибири"... (Историк С.М. Соловьёв, На государевой дороге : культ.-ист. очерки. - Екатеринбург : Сократ, 2000). По поводу гидронима Тура Г.Ф. Миллер даёт следующие сведения: "Однако при сём надлежит ещё в рассуждение принять, что Татаре имя реки Туры выговаривают Туре, а Вогуличи, которые чаятельно ещё до Татар в сих местах жили, оную реку Тере или Тере-я называют, так что Татарское звание может быть взято от Вогуличей. (Если это так, то Туура-Яя "река с озёрами (в русле)". - С.Т.). ... Внизу реки Иртыша и у Оби находятся многие старинные городки, которые по большей части укреплены от натуры без человеческих трудов. Как я Остяков (манси - С.Т.) спрашивал, кто в тех городах жил, то они мне единогласно подтверждали, что их прародители в оных оборонялись от набегов неприятельских: а неприятели их были отчасти Татаре, живущие в верху реки Иртыша, а отчасти Самоядь, находящаяся внизу реки Оби, которые часто их обеспокоивали, все имение грабили, а жен и детей в полон уводили. ... Ежели положить, что находящиеся при Иртыше Остяки в совершенном подданстве были, а прочие, так как Верхотурские, Пелымские и Берёзовские Вогуличи, как надеяться можно, за великою дальностию покорены быть не могли" (Миллер, Г.Ф. Описание Сибирского царства. Кн. 1 / Г.Ф. Миллер. - Репр. воспроизведение изд. - М. : Либерея, 1998, стр. 36, 43, записи 1733 - 1742 гг.). Автор то остяками, то вогуличами называет манси из разных диалектных групп, также и в материалах Э.К. Гофмана. С.В. Бахрушин (1935 г.) пишет: "Вогуличи занимали в XVII в. оба склона среднего Урала, захватывая на западе верховья Печоры, Вишеру, и притоки Камы - Косву, Чусовую и Сылву с Иренью, а на востоке - Тавду с Сосвою и Лозьвою, Туру с её притоками и Конду и ещё некоторые пункты поблизости от указанных рек. Места поселения вогуличей приходились, таким образом, на Верхотурский, Туринский, Пелымский и отчасти Тобольский уезды. Почти исключительно вогуличами был заселён Верхотурский уезд. Здесь вогуличи жили на реке Сосве и её притоке Ляле, на Лозьве, на Туре, на Тагиле, и на Салде, на Невье и на Мулгае; кроме того, имелись вогуличи и в окрестностях Аятского озера, где они жили смешанно с татарами... Вогульские "жилища" из Верхотурского уезда тянулись вниз по Туре в Туринский уезд. Здесь, однако, вогуличи, жившие среди татар и сами сильно отатарившиеся, не поддаются выделению из общей массы туземного населения ... В южной части пелымского уезда в двух Табаринских волостях вогуличи подвергались сильному татарскому влиянию" (Фролов, Н.К. Статиграфия автохтонной топонимии нижнего Приобья / Н.К. Фролов. - Красноярск : Изд-во Краснояр. ун-та, 1986). Такова история Сибири и народов, населявших её. Видимо, ойконим Верхотурье (от Верхняя Тура) основан на мансийском гидрониме Туура-Яя с русской вставкой в атрибутивной части, т.к. ниже по реке находится Туринск (А.К. Матвеев отрицает мансийский вариант.) Туур - озеро, -а - суфф. имени обладания; яя - река, очевидно, при иноязычном усвоении произошёл эллипсис гидроним - Тура. В верховьях русло протекает через несколько озёр, местами же, где побережье низинное, сплошь озёра и заболоченные луговины с невысокими возвышенностями. (Сравн.: Тууруп-Яя (сыгв. диал.) "С озером (в русле) река" в системе р. Щекурья). В списке топонимов Б. Мункачи читаем: 1. KLV. Ner-us, KV. Tär-uus: Верхотурье (Muncacsi, Bernat. Vogul nepköltesi gyüjtemeny / Bernat Munkasci. - Budapest, 1896. - K. IV., стр. 432). - Тер-Ус, Тäр-Уус.

Трусиха: vysota1096 пишет: Значит, в горе есть пустота, коробка, грот, пещера Ух ты! Только там интрузии гранита, они не карстууются. А вот на западных склонах Северно Урала пещеры есть.

vysota1096: Долгие гласные передаю двойными буквами. П 153. Пум-Сайм-Нёл или Пум-Саалы-Нёл На картах: г. Пумсальнёль (Свердловская область: общегеографический региональный атлас., М. 2000, стр. 9а). Отрог с пятью вершинами, увенчанными каменными останцами, к востоку от Лунт-Хусап-Сяхл между верховьями рек Луусум-Яя и Сольпа. Пум-Сайм-Нёл "(Горный) отрог сгнившего сена". Пум - сено, трава; сайм - 1)сгнившее (что-л.) С.Н. Анямов привёл ещё один вариант оронима Сееман-Пум-Саюм-Нёл "(Горный) отрог, (где) сгнило сено Семёна". На картах значится г. Пумсальнёль от Пум-Саалы-Нёл, вариант Пум-Саалынг-Нёл букв. "Сенной олений отрог". Видимо, заготавливали сено для обозных коней. На зимниках через каждые 40-45 км были маленькие становища для отдыха и подкормки оленей и лошадей, где могли согреться и отдохнуть путники. 154. Порыг-Тотнэ-Сори-Сяхл Гора на водораздельном хребте Северного Урала к югу от горы Лунт-Хусап-Сяхл в районе второго истока Луусум-Яя. Порыг-Тотнэ-Сори-Сяхл "(Высокая) гора у перехода, (где) возят борщевик". Бытует вариант Порыг-Тотнэ-Сяхл. Порыг - борщевик сибирский или пикан (русск. назв.); тотнэ - нести; носить. Переход, давший название массиву - Порыг-Тотнэ-Сори "Седловина, (по которой) возят борщевик". "Это совершенно ровный горный луг, как бы перекинутый через Урал. Незаметно повышаясь, он неожиданно выводит на западный склон" (Заплатин, М.А. В краю таёжных рек (по мансийскому северному Зауралью) / М.А. Заплатин. - М.: Физк. и спорт, 1972). В работах М.А. Ковальского, Э.К. Гофмана, Н.И. Стражевского ороним значится как Поритотне (Гофман, Э.К. Северный Урал и береговой хребет Пай-Хой / Э.К. Гофман. - Спб., 1856. Т.2; Северный урал и береговой хребет Пай-Хой: географические определения мест и магнитные наблюдения М. Ковальского. Т.1. - СПб., 1853.; Стражевский, Н.И. Дневник Стражевского / Н.И. Стражевский // Северный Урал и береговой хребет Пай-Хой / Э.К. Гофман. - Спб., 1856. - Т.2 - С. 83-96.). В/лозьвинские и в/сосьвинские манси нечётко произносят звук г (γ-гамма) или заменяют его звуком й: порыг - порий, отсюда и вариант записи от информантов. В.А. Варсонофьева отмечает Яныг-Порыг-Тотнэ-Сори-Сяхл и Маань-Порыг-Тотнэ-Сори-Сяхл, т.е. две вершины возле данного перехода. Борщевик сибирский - съедобное зонтичное растение с коленчатым дудчатым стеблем. Растёт по берегам рек. Манси употребляют в пищу нижнюю часть молодых стеблей, пока не огрубеет основной слой мякоти. Обычно этот период приходится на июнь. Срезают стебель у корня и снизу вверх снимают поверхностный слой кожуры (как с банана), она горькая и грубая, в пищу не годится. Очищенные нежные мягкие дудчатые стебли режут колечками, заправляют ими супы, каши, салаты с диким луком и др. блюда. А в основном употребляют как лакомство и как первую зелень. В борщевике сибирском масса витаминов, микроэлементов. Растение очень любят медведи, они, как известно, малополезные растения не трогают. На западном склоне у перевала и растёт такой борщевик. На перевале оленеводы останавливались летом на длительный срок перед переходом через Урал. Ездили за борщевиком на нартах, привозили его много, лакомились все (Заплатин, М.А. В краю таёжных рек (по мансийскому северному Зауралью) / М.А. Заплатин. - М.: Физк. и спорт, 1972). Места временных сезонных остановок были почти постоянны. Выбирали места с богатыми пастбищами для оленей (они очень любят грибы), где много разной дичи и дикоросов для стола оленеводов. Когда созревали ягоды, места стоянок переносили к ягодникам. Если нужна была рыба, перемещались со стадом и чумом к рыбному водоёму.

vysota1096: Долгие гласные передаю двойными буквами. 155. Поори-Таайт-Сори На картах: ур. Поритайтсори (Свердловская область: общегеографический региональный атлас., М. 2000, стр. 9а). Урочище южнее Лунт-Хусап-Сяхл в правобережье истоков Луусум-Яя. Поори-Таайт-Сори "(Урочище) на переходе поперечного отрога". Поори - поперёк; поперечный; таайт - рукав. возм. от тагт (мн.ч.) - перен. ответвления, отрасли. Манси применяли лексему таайт в оронимах как особый признак. (Русские отроги гор тоже иногда называли рукавом.) Сыгвинские манси своих соседей в/сосьвинских и в/лозьвинских манси называют кааминьт потрынг маахум "мягко говорящий народ" (и со своим характерным акцентом, который не спутать с другими). Звук г (γ-гамма) они произносят в основном как звук -й. Сравн.: паай квалы (в/сосьв., в/лозьв. диал.) - паг кваалы (сыгв. диал.) "(он) сходит на берег"; яяй, яяйий (в/сосьв., в/лозьв. диал.) - яяйыг - яягыг, яяг (сыгв. диал.) "две реки"; ёнйи (в/сосьв., в/лозьв. диал.) - ёнги (сыгв. диал.) "(он) играет". Кроме того, звук л в говорах в/сосьв., в/лозьв. манси ближе к среднеязычному, боковому, во всех позициях произносится более мягко. По этой причине на геологосъёмочных картах в конце топонимов с подачи информантов топографы пишут -ль (l'). В литературном мансийском языке, созданном на основе ляпинского (сыгвинского) диалекта, звук -л в тех же позициях твёрдый, как и в русском языке: чахл - сяхл - щахл; Пум-Саль-Нёль - Пум-Саалы-Нёл.

vysota1096: Долгие гласные передаю двойными буквами. Акценты в венгерских словах не передаю. В остальном стараюсь соблюдать орфографию подлинника. Х 158. Хоолат-Сяхл На картах: г. Холатчахль (Свердловская область: общегеографический региональный атлас., М. 2000, стр. 4). Гора с многочисленными останцами на водораздельном хребте на юго-юго-восток от горы Лунт-Хусап-Сяхл между верховьями рек Луусум-Яя и Аавыспия-Яя (р. Ауспия). Название печально известной горы Хоолат-Сяхл ("Гора мертвецов") произошло от хоолат - мертвецы. Терминами хоола (прим.: Когда в доме или в роду кто-либо умер, на время всего траура термин хоола и его производные являются табу, употребляются иносказательные варианты: савын патум ут "впавший в страдание некто", ловумтам ут "обмытый некто". В общении людей употребляется иногда грубая нетактичная форма в отношении недругов, мучителей, убийц, преступников сорумн патум ут - покойник, успоший, букв. "в смерть впавший некто". Кроме того, хоола считается самым тяжким оскорблением во время ссоры, буйного скандала, даже хуже, чем нецензурное слово.) (ед. ч.), хоолат (мн. ч.) манси называют заплесневелых, замшелых - покрытых уже мхом, мумифицированных, высохших, окаменевших мертвецов или скелеты, обнаруженные по проществии длительного периода: месяцы, годы, десятилетия, века и т.д. На массиве есть отрог Хоолат-Сяхл-Нёл или просто Хоолат-Нёл "Отрог горы мертвецов". На левом берегу Авыспи-Яя (р. Ауспия) есть гора с названием Хоолат-Нёл-Патта-Сяхл "(Высокая) гора у конца отрога Хоолат-Нёл". Патта - тупик; конец. С южной стороны горы Хоолат-Сяхл расположена седловина Хоолат-Сяхл-Муунинг-Сори "Седловина со скальными останцами при горе Хоолат-Сяхл". Мунинг - со скалами-останцами; с камнями (глыбами)-останцами. В списке Б. Мункачи седловина значится как Монинг-Сори: 6. Moning-Sori' (Moning hegyszoros; a hol Кузьма Монинъ renei legelnek) (Muncacsi, Bernat. Vogul nepköltesi gyüjtemeny / Bernat Munkasci. - Budapest, 1896. - K. IV., стр. 438). Перевод: 6. Монинг-Сори (Горный перевал с камнями-останцами; где Кузьма Монин пасёт (перегоняет) оленей). Манси не бывают на горе Хоолат-Сяхл. Тому причин немало. По степени реального научного интереса к аномальным явлениям первое место исследователи отдают, бесспорно, Подкаменной Тунгуске (по России). Второе место они отводят горе Хоолат-Сяхл (горе Мертвецов) (Д. Писаренко, ист.: Писаренко, Д. Аномальщина. Загадочные места России : непознанное / Д. Писаренко // Аргументы и факты. - 2003. - № 5 ; 2006. - № 46-49, № 51, 52; 2007. - № 5, 7, 8, 10.). Если бы человек представил на мгновение, что в Мироздании он всего лишь песчинка, то никогда бы не пожелал даже в мыслях подвергать себя опасности! Но человек осознанно исследует непознанное. "Что поделаешь, психологи доказали, что самая сильная страсть - познание неизвестного". На этом и основываются невероятные открытия разных веков, иногда... случаются трагедии. Предания о Хоолат-Сяхл восходят к временам Всемирного потопа Ялпынг сякв. Всемирный потоп лозьвинские манси трактуют несколько иначе: Тоорум соосхатам йис букв. "Эпоха, когда пролилось (перевернулось) небо", очевидно, когда изменилось орбитальное положение Земли. Информант Пеликов Николай Тимофеевич (Хулюм-Суунт-Паавыл - п. Хулимсунт) от своего деда Пеликова Николая Николаевича, прожившего почти сто лет, слышал предание, что на горе во время бедствия оставалось сухое место наподобие гроба (как примитивная гробница или склеп), где и обнаружили мертвецов по прошествии неопределённого исторического периода. Более близкие по периоду предания повествуют, что позже на вершине горы погибло девять манси-оленеводов. Суть повествования не в сроке давности событий, а в зловещей цифре "девять", которая прочно связана с оронимом Хоолат-Сяхл. Эти древние предания подтвердили и манси Пакины: Виктор Николаевич (Пуума-Паавыл - д. Пома) и Алексей Ильич (Талти-Яя-Паавыл - д. Тальтия, Ивдельского р-на). Судите сами: "2 февраля 1959 г. при загадочных обстоятельствах ... погибла группа туристов из Уральского политехнического института (УПИ), она состояла из 9 человек (в группе сначала было 10 человек. один заболел и вернулся домой). Вся группа была обнаружена мёртвой, и до сих пор неясно, что стало причиной её гибели. Очевидно одно: в лагере царила паника. Что-то ужасно напугало людей настолько, что они среди ночи разрезали палатку сзади изнутри и пытались разбежаться. В их глазах застыл ужас. У одной девушки были переломаны рёбра (как будто их сдавили с боков) и отсутствовал язык, ещё у одного из ребят сдавлен череп, у другого тоже были сломаны рёбра. Остальные участники группы погибли от переохлаждения. Затем начали умирать люди, занимавшиеся расследованием этой трагедии. Погиб фотограф, снимавший тела. Застрелился сотрудник спецслужб, причастный к расследованию. Наконец, все лётчики, принимавшие участие в поисках, в ближайшие годы разбились или умерли своей смертью... В 2003 году над "горой Мертвецов едва не разбился МИ-8. Уцелел чудом. В вертолёте было 9 человек..." (Писаренко, Д. Аномальщина. Загадочные места России : непознанное / Д. Писаренко // Аргументы и факты. - 2003. - № 5 ; 2006. - № 46-49, № 51, 52; 2007. - № 5, 7, 8, 10.) Ещё во время поисковых работ в 1959 г., когда самолёт начал возвращаться в Ивдель, чуть было не произошла катастрофа, которой удалось избежать только чудом... Штурман Г. Карпушин вспоминает: "По пути в аэропорт Ивдель мы пролетали над вершиной Ойкс-Чакур (Ойка-Сяхл на хр. Молебный камень - С.Т.). Высота горы на карте обозначена 1282 м. Облачность, ничего не видно, идём по приборам, ... расстояние до вершины 600 м. И вдруг - впереди что-то серое. Я пригляделся: батюшки, да ведь это скалы! Какие-то секунды всё решили. Слава Богу, хватило времени, успел очень резко уйти правым креном" (Писаренко, Д. Аномальщина. Загадочные места России : непознанное / Д. Писаренко // Аргументы и факты. - 2003. - № 5 ; 2006. - № 46-49, № 51, 52; 2007. - № 5, 7, 8, 10.). (На время отдыха пилота самолёт вёл штурман). ПИлот 123-го отряда управления гражданской авиации, командир головного самолёта поисковиков П. Гладарев впоследствии погиб тоже в районе Хоолат-Сяхл, выполняя транспортные работы. Причина катастрофы: обрыв несущей лопасти вертолёта (Писаренко, Д. Аномальщина. Загадочные места России : непознанное / Д. Писаренко // Аргументы и факты. - 2003. - № 5 ; 2006. - № 46-49, № 51, 52; 2007. - № 5, 7, 8, 10.). Через несколько лет после трагедии туристы из УПИ повезли обелиск, чтобы водрузить его на месте гибели своих товарищей. "Но на "высоту 1079" (Хоолат-Сяхл - С.Т.) их не пустили" (Высота 1079. Новые факты : (расследование) // Аргументы и факты в Зап. Сибири. - 2004. № 6 - стр. 5). Обелиск на камне-останце с именами ребят и поныне стоит намного ниже и дальше места гибели туристов. Перевал Хоолат-Сори назван в честь руководителя группы студентов Игоря Дятлова - "перевал Дятлова". На Михайловском кладбище г. Екатеринбурга стоит обелиск возле их могил... Загадка трагедии осталась неразгаданной по сей день. Местные жители склонны связывать события на Хоолат-Сяхл с легендой о лесных духах-великанах меенгквах, о которых они предупреждали тех туристов. Они живут и поныне в другом пространственном измерении. Мы не одни в Галактике и на Земле. Дело закрыли с заключением о действии какого-то явления, которому они не могли противостоять. Однако, на том камне появляются новые таблички с именами погибших. Количество трагедий и с манси, и с туристами в этом районе увеличивается. Мы просим великодушного прощения у погибших молодых людей и их родных и друзей за беспокойство их душ, за беспокойство памяти о них. Пусть земля им будет пухом. Тайну причины гибели они унесли с собой, своей трагической кончиной дали нам понять, что на земле мы всё-таки гости. А характер у нашей планеты ох как крут!!! Александр Петрушин в своем журналистском расследовании приводит версию о существах 4-го измерения, рост которых 4-5 м. Предположительно, студенты изменили свой маршрут в поисках "снежного человека" и стали жертвами существ 4-го измерения (Петрушин, А. Тайны Горы Мертвецов: гипотезы / А. Петрушин // Новости Югры. - 2007. - № 26, 29, 33). С.И. Михалевич, прошедший весь Лозьвинский Урал, вот как описывает своё состояние во время ночёвки у склона горы Хоолат-Сяхл в наши дни: "Первые ухудшения самочувствия, нарастание тревожности, возникли ближе к вечеру, дальше - больше. Всю ночь я провёл в какой-то полудрёме, полузабытьи. Без всякой видимой причины представлялись кошмарные и ужасные картины. ... Временами отчётливо слышались какие-то невнятные голоса, будто что-то говорили мне люди, когда-то побывавшие здесь. Судя по интонации, они суматошно пытались о чём-то предупредить, предостеречь. Всё это рождало какие-то непонятные страхи, можно сказать, паническое настроение. Хотелось, не дожидаясь рассвета, собраться и бежать с этого места. ... Ближе к рассвету в сознании мелькнула страшная и простая мысль: "Всё кончено". И тогда будто душа отделилась от тела. Я мог наблюдать за собой спящим, за своим спящим товарищем, собакой, мокрой от дождя палаткой. Всё окружающее странным образом виделось насквозь, наполнилось неслышными до селе звуками и запахами. Взгляд, подобно всепроникающему рентгену, видел все наполненные живой энергией внутренности окружающих деревьев. Можно было до самых мельчайших деталей созерцать дерево со всех четырёх сторон, чувствовать его жизненную силу. Однако, вскоре душа словно вернулась, подарив просто непередаваемые словами радостные ощущения новорождённого человека. Кажется, прошлое было стёрто и всё начиналось с чистого листа. Всё окружающее было новым, необыкновенным, незнакомым. Потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя и окончательно возвратиться "на землю". ... По мере удаления от горы Мертвецов напряжение стало спадать. ... Позже мы узнали, что в пермской туристской группе, побывавшей здесь до нас, сразу после посещения горы Мертвецов погибла девушка... Что же воздействует на людей в этих местах? За последние десятилетия дальше гипотез и предположений дело не продвинулось, ... серьёзных научных исследований не проводилось" (Михалевич, С.И. Хозяева Уральских гор / С.И. Михалевич. - Пермь : Гармония. - 2009. стр. 130-132). Некоторые люди, наделённые повышенной чувствительностью и восприимчивостью, в ряде подобных сакральных мест по-разному реагируют на особые энерго-информационные поля. В.Н. Дёмин, дважды побывавший на Священной горе Нинчурт (Кольский п-ов), тоже испытал особые ощущения, после которых он чувствовал себя как бы заново родившимся (Дёмин, В.Н. Тайник Русского Севера / В.Н. Дёмин. - М.: Вече, 2007. стр. 176). В районе, где сближаются истоки трёх великих рек, Пеечар-Яя, Таагыт-Яя и Луусум-Яя, находится горный узел с очень мощной энергетикой, с которым связано много мансийских преданий, и там происходят время от времени загадочные события и трагедии. Перечислим некоторые вершины этого района: Воот-Тааратанэ-Сяхл, Лунт-Хусап-Сяхл, Яныг-Пупыг-Нёёр, Маань-Пупыг-Нёёр, Койп, Хоолат-Сяхл. Далее от них к югу расположен ещё один мощный горный узел - Алы-Ялпынг-Нёёр, Хуусь-Оойка. Сами мансийские названия этих гор сразу называют неадекватные размышления. Они сами по себе уже являются заголовками к тому или иному преданию. И каждое такое мансийское предание является своеобразной "шифровкой" информации из отдалённого тысячелетиями прошлого (прим.: На Урале имеется полный набор оронимов, которые вызывают ассоциации с исследованиями на острове Пасхи экспедицией Эрнста Мулдашева. Гора Мертвецов, Гора каменных фигур-великанов, Подземный Мир и река ПодземногоМира, ГОра шапок, ГОра-сердце, урочища лесных великанов меенгквов, горы, по которым переходили роботообразные (кто?), Владыки гор Нёёр Ойки, Нёёр Ээквы. Думаю, Э. Мулдашеву на Урале будет что открывать, и будет о чём рассказать нам.). * * * На стыке Азии и Европы в глубине земных недр находятся разломы, между плитами частей света Урал является как бы швом между ними. В области разломов концентрируются мощные отрицательные торсионные поля, которые на поверхности земли проявляются аномальными явлениями с территориальной привязкой. Не только одни разломы способствуют формированию таких зон. Физики говорят, что в таких зонах проходят каналы прямой связи недр земли с космосом. Совокупность многих познанных и непознанных ещё причин озадачивает учёных всего мира. Приборы изыскателей в таких местах начинают менять свои параметры абсолютно на другие, их зашкаливает, и они выходят как бы из строя. А вне этих зон те же приборы приходят снова в норму. Парадокс сей знают все учёные. На нашем Земном шаре много таких опасных зон, как гора Хоолат-Сяхл. Над трагедиями в зоне Бермудского треугольника "продолжают" спорить учёные и эзотерики. Определённых ответов на вопросы никто пока так и не нашёл. Некоторые учёные соотносят подобные регионы с так называемыми зонами Сандерсона (Н. Коровяков, г. Тула). Эти зоны связаны с перемещением ядра Земли во время определённых лунных фаз, что сопровождается возникновением конусов гравитационной аномалии в виде песочных часов (по 11,5 км вверх и вниз, самолёт в такой зоне или врезается в землю, или улетает "в никуда"). Среди преданий других северных народов у манси особое место занимают предания о трагедиях, случившихся на Урале. В них и есть некоторые объяснения причинам, случившимся со студентами, с точки зрения духовности. Исследователю топонимов Урала Александру Константиновичу Матвееву не раз приходилось подниматься на Хоолат-Сяхл, и он "признаёт, что более суровой и мрачной горы в этой части Северного Урала нет, но на её вершине растут крупные, удивительно синие незабудки". У Веры Александровны ВАрсанофьевой, выдающейся учёной, исследовательницы Урала XX века было своё мнение о Хоолат-Сяхл: "Столь мрачное название дано этой вершине потому, что на её склонах нет растительности: одни осыпи да камни, покрытые лишайниками" (Матвеев, А.К. От Пай-Хоя до Мугоджар / А.К. Матвеев. - Свердловск : Сред.-Урал. кн. изд-во, 1984.). Если в прошлом Урал был богат и загадочен необъяснимой аномалией, то в предстоящие тысячелетия он предоставит их во множестве. Многое, что знали манси, не сохранилось. Новые исследования путём проб и ошибок постепенно откроют то, что было зашифровано в мансийских мифах и преданиях. В сравнении с величием силы и духа природы человек представляется маленьким беззащитным существом, который не в состоянии противостоять этой силе и который совершенно беззащитен перед стихией. Его могут уберечь и спасти только те же самые высшие силы Макрокосма, Матери Природы, силы Святых покровителей. И эту милость ещё надо заслужить праведной жизнью, делами и поступками.

vysota1096: vysota1096 пишет: Атласа, на который ссылается Слинкина, у меня нет. Если он имеется у кого-то из форумчан, - пожалуйста, отсканируйте указанную 4-ю страницу, чтобы можно было разобраться. Повторяю просьбу.

vysota1096: vysota1096 пишет: На массиве есть отрог Хоолат-Сяхл-Нёл или просто Хоолат-Нёл "Отрог горы мертвецов". На левом берегу Авыспи-Яя (р. Ауспия) есть гора с названием Хоолат-Нёл-Патта-Сяхл "(Высокая) гора у конца отрога Хоолат-Нёл". Патта - тупик; конец. С южной стороны горы Хоолат-Сяхл расположена седловина Хоолат-Сяхл-Муунинг-Сори "Седловина со скальными останцами при горе Хоолат-Сяхл". Мунинг - со скалами-останцами; с камнями (глыбами)-останцами. vysota1096 пишет: Перевал Хоолат-Сори назван в честь руководителя группы студентов Игоря Дятлова - "перевал Дятлова". Непонятно: то ли это две разных седловины, то ли обычная путаница с "ур. Перевал Дятлова" и седловиной с останцами.

Alina: Спасибо за такую работу!

vysota1096: Долгие гласные передаю двойными буквами. Акценты и диакритику в венгерских словах и транслитерации не передаю. В остальном стараюсь соблюдать орфографию подлинника. Щ (Ч) 182. Щисуп-Нёёр На картах: хр. Чистоп (Свердловская область: общегеографический региональный атлас., М. 2000, стр. 4). Горный хребет на восточном склоне Северного Урала, расположенный с северо-востока на юго-запаж-юг между правыми притоками Луусум-Яя (р. Лозьва) - Ушмой, Мал. ТОшемкой и Сев. Тошемкой. Высота до 1292 м. Длина хребта - 30 км. В южной её части находится Ялпынг-Сяхл "Священная гора" (информант В.Н. Пакин). Палеотопоним горного хребта манси связывают с Ялпынг щакв "Всемирным потопом", во время которого несколько вершин Щисуп(-Нёёра) не были залиты водой. В предании повествуется о том, что на вершине с названием Няяврам-Лююньсюм-Сяхл-Ала спаслась всего одна мансийская семья с маленьким грудным ребёнком. Предание было передано С.Н. Анямову его отцом, а он унаследовал от мудрых старейшин-родственников, владевших сакральными тайнами верования, уходящими в прошлые тысячелетия. Братья Пакины также подтвердили эти сведения. Ряд информантов также с какими-либо другими обстоятельствами ороним не ассоциируют. Няяврам-Лююньсюм-Сяхл-Ала "Площадка (на вершине) горы, (где) плакал ребёнок", или "Гора, на вершине (которой) плакал ребёнок". Няяврам - ребёнок; лююньсюм - плакал; сяхл ала - площадка на пике горы. Есть вариант названия Люнь-Син-Ала-Чахль (Михалевич, С.И. Хозяева Уральских гор / С.И. Михалевич. - Пермь : Гармония. - 2009. стр. 74) от Лююньсин-Ала-Сяхл "Гора, на вершине (которой) плакали (рыдали)". Данный ороним по сюжету топонимического предания совершенно согласуется с древним мансийским названием всего хребта. На фрагменте черновика карты А. Регули, опубликованном в научной статье Вандор Анны, ороним записан как Schisep - Шисеп - Щисеп (С любовью и болью... : к 60-летию Евы Шмидт / ред.-сост. : З.С. Рябчикова, К. Надь, Т.Н. Дмитриева. - Ханты-Мансийск : Полиграфист, 2008. стр. 137). Изначально так и был обозначен ороним с подачи лозьвинских информантов. В процессе работы возникал и литературный звуковой состав оронима - Сисуп. Однако, обретя фрагмент варианта первоисточника у господина Антала Регули, отпали варианты, вызывающие сомнения. В 1888-1889 гг. в фиксации оронимов Урала у Б. Мункачи записано: Hegyek a Felsö-es Közep-Lozva videken (jobbra): 7. Sisup (Чистопъ) (Muncacsi, Bernat. Vogul nepköltesi gyüjtemeny / Bernat Munkasci. - Budapest, 1896. - K. IV., стр. 431). Перевод: Горы в районе верхней и средней Лозьвы (справа): 7. Сисуп (Чистопъ). На латинице название хребта Б. Мункачи передано на усовершенствованной им графике (прим.: Для венгерского языка звук щ в начале слова не характерен, в мансийском языке его произношение тоже нечёткое, особенно в местных говорах. Сравн.: Сясеква, аася, сяяня, сялтээн сяяй аюнгкв (-Щащеква, ааща, щааня, щалтээн щаай аюнгкв) - Бабушка, папа, мама, заходите чай попить.), А. Регули пользовался более сложным вариантом графики. Щисгуп (исконно мансийский вариант говора, - сисгуп - лит. вар.) - "Горный хребет, где были слышны) плчь-рыдания" от щисыг - сисыг (щ = сь аллофоны): беспомощное, отчаянное плачь-рыдание (ребёнка, взрослого); щисгунгкве - сисгунгкве - громко плакать навзрыд. Грудной ребёнок "закатывается" от беспомощного страдания или боли; взрослый человек рыдает в шоковом состоянии от горя, боли или от отчаянно-безысходного состояния на краю гибели. По истечении тысячелетий была забыта историческая обусловленность происхождения оронима, исходное его значение исказилось и топоним стал немотивированным. От палеотопонима Щисгуп-Нёёр (Сисгуп-Нёёр) остался Щисуп (Сисуп), выпала слабозвучная фонема г (γ-гамма) (прим.: "При словоизменении и словообразовании гласный второго закрытого слова выпадает, если за этим слогом следует суффиксальная морфема, начинающаяся с гласного звука" (Ромбандеева, Е.И. Графика, орфография и пунктуация мансийского языка : учеб. пособие для преподавателей шк., вузов и педколледжей / Е.И. Ромбандеева ; под ред. Е.Г. Мазуровой. - Ханты-Мансийск : Полиграфист, 2006. стр. 58).). Щисг (сисг) (корневая морфема) - плачь, рыдание; -уп - отглагольный суфф. сущ. Выпала и основа нёёр, в итоге сложился ороним Щисуп без номенклатурной основы - процесс, характерный для мансийских топонимов. В источниках ряд авторов смысловое значение оронима "Сисуп" передают как "Спину имеющий", значит "Спинной", от сис - "спина". Далее следует: "...подобие "спины лошади", который отражает культ коня (прим.: У манси конь (лошадь) не является культовым животным. Лишь принято белого коня приносить в жертву Тооруму, Мир Суснэ Хуму, высшему пантеону Святых покровителей. Если нет белого, то покупают всем миром двухцветного или тёмного. Это самое ценное жертвенное животное. (В далёком прошлом манси были коневодами). И оленя приносят в жертву, он тоже культовым не считается.) у манси". И связывают с оронимом Лув-Сякв-Ур "Гора, (подобная) соску кобылы" - вершина в южной части массива. Спина - сыс (sis), в этом слове начальный звук с - всегда твёрдый, согласно произношению и правилам графики за ним следует звук ы; тогда -уп становится уже суффиксом имени обладания: сысуп (sisup) "со спиной", но... сисуп (sisup - s с акцентом сверху, v1096) - от щисуп (sisup - s с "птичкой" сверху; v1096). Сами лозьвинские манси название хребта Щисгуп(-Нёёр) - Сисгуп(-Нёёр) со спиной коня не ассоциируют. На основе тесных контактов манси с русскими и с последующим активным расселением их в Зауралье сложилось современное картографическое обозначение оронима как Чистоп, которое является морфологическим преобразованием древнего мансийского первоисточника. (" ...при незнании языка русскими служилыми людьми, всецело зависевшими от малограмотных толмачей, не могло быть и речи о полном и точном учёте..."). И сами локальные группы лозьвинцев (особенно западные) фонемы с, щ заменяли звуком ч (тоже аллофон). Коми язык у них тоже был в обиходе. Не исключено промежуточное влияние и татарского языка, который в XVI-XVII вв. также был в обиходе по Лозьве, Туре, Тавде. Татары оказали большое влияние на ассимиляцию вогулов, живших в бассейнах данных рек (Бахрушин, С.В. Остяцкие и вогульские княжества в XVI - XVII веках; Очерки по истории колонизации Сибири в XVI - XVII вв./С.В.Бахрушин. - Екатеринбург: Баско, 2007 (репр. изд.), стр. 5, 8). В заимствованных переселенцами мансийских словах начальный звук щ (сь) переходит в звук ч, что и усвоено на русском языке - Чистоп. Корневая морфема относительно сохранена: "чис" - от щис - сис, суфф. -т внесён русским языком; у мансийского суфф. -уп, вероятно, был ещё вариант -оп. И согласно значению слова "чистый", как "народная этимология", ряд авторов объясняют её значение отсутствием леса на вершинах хребта Щисуп, потому он и Чистоп "чистый" (Матвеев, А.К. От Пай-Хоя до Мугоджар / А.К. Матвеев. - Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1984). На Урале основные хребты все имеют "чистые" вершины, однако манси ни один из них не назвали сыстам (sistam) - чистый, а называют терминами нёёр - няяр "голый камень". "Непонятные современному русскому человеку топонимы и являются названиями аборигенных народов или их известных или ещё пока неизвестных предшественников. Это драгоценные свидетельствапо передвижению и перемещению народов" (И.А. Воробьёва: Воробьёва, И.А. Языки земли / И.А. Воробьёва. - Новосибирск : Зап.-Сиб. кн. изд-во, 1973, стр. 9). С северо-восточной оконечности хр. Щисуп(-Нёёр) начинаются истоки речки Яныг-Тоосам-Яя (р. Бол. Тосамья) "Большая мелководная река-приток", впадает в Висму (р. Ушма) спраа. Слева от её истоков расположена гора Железный Камень - калька от мансийского "Теер-Нёёр". К западу от неё с северного склона хребта начинаются истоки речки Щопыр-Яя - Сёёпыр-Яя (р. Чопорья) "Глухариная река", правого притока Висмы. Самая южная вершина на хр. Щисуп(-Нёёр), "имеющая форму правильного острого конуса", называется Лув-Щакв-Ур (г. Лув-Сякв-Ур) "Гора, (подобная) соску кобылы". Лув- лошадь, кобыла; щакв - сякв - 1) молочная железа (анатом.); 2) вымя с сосками у животных. В физико-географической форме горы манси увидели сходство с молочным соском кобылы. Русские эту вершину называют Острая сопка. На южном склоне есть урочище с сакральным названием Вооткол-Сяхл "Гора жилища ветра (ветров)". Возле горы "на поляне растёт множество воткол сяхл (уроливая ель с шаром из ветвей на кроне - жилищем ветров)", русские считали их гнёздами бесов. Дед П. Бахтиярова однажды с охоты еле живой вернулся оттуда. "У лесной избушки ему пришлось пережить непростое видение". Ещё раз побывать там желания не возникало ни у кого (Михалевич, С.И. Хозяева Уральских гор / С.И. Михалевич. - Пермь: Гармония. - 2009, стр. 76). Южную оконечность хребта Щисуп-Нёёр манси исстари обходят стороной, ночевать здесь и вовсе нельзя. Хозяином урочища является Щисуп-Оовыл-Меенгкв-Оойка (г. Сисуп-Овыл-Менкв-Ойка) "Урочище (лесного великана) менгква в конце (хребта) Щисуп". Щисуп-Оовыл(Оовл) "Конец (хребта) Щисуп"; меенгкв - человекоподобный духовно-мифологический персонаж огромного роста (прим.: В.Н. Дёмин в своих трудах комментирует немало сведений, собранных учёными разных стран, "о существовании на земле до человека и одновременно с ним цивилизации исполинов" (Дёмин, В.Н. Тайник Русского Севера / В.Н. Дёмин. - М.: Вече, 2007. стр. 153). Мы к ним относим и наших меенгквов, которые являются одной из этнических групп тех исполинов. По некоторым сведениям от лозьвинских манси, великаны жили в бассейне р. Туры. В мансийской мифологии и в народном фольклоре содержится достаточно материала, чтобы составить о них несколько полное представление. Есть элементы их лексики, чем питались, как были одеты, их облик, рост, телосложение, социальные взаимосвязи и множество сюжетов из их жизни и взамиоотношений с человеком. Они обладали большой силой, но были наивными и глуповатыми. И Нуми Тоорум не жаловал их. На основе таких данных манси имеют о них соответствующее представление и ничего из вышесказанного не вызывает удивления), относящийся к человеку враждебно (прим.: Однако, есть и добрые сказки, где меенгквы выручают манси из беды, от голода, обучают охотничьим навыкам и те благополучно возвращаются к своим сородичам.). Манси уверяют, что он и сейчас может появляться в тёмное время суток, чаще ночью. Реальная встреча с лесным великаном ничего хорошего не сулит. При подозрении на его появление надо как можно быстрее покинуть это место, здесь любопытство и храбрость губительны. Так советуют старожилы и сегодня. Надо молиться Святым покровителям, а особенно Нёёр Оойке (он более скор на помощь и всесилен). Просить великодушно у него помощи в спасении от преследования. Древние места встреч с великанами меенгквами люди и сейчас обходят стороной с молитвами (поойк). В то же время меенгквы считаются Святыми покровителями родственной группы манси по реке Таагыт-Яя (р. Сев. Сосьва). В мансийском духовно-мифологическом веровании меенгквы занимают свою нишу, являются обязательными охранителями Святилищ, поэтому посторонним из любопытства посещать такие места очень опасно. Многие "внешние" исследователи ассоциируют их с чёртом, с лешим. Если грубо сравнивать персонажей мансийского верования, то меенгквы, пилуптахтын утыт - это воор утыт "к лесу относящиеся духи", являются представителями тёмных сил, вредоносно относящихся к человеку. К югу от урочища Щисуп-Оовыл-Меенгкв-Оойка на противоположном берегу р. Сев. Тошемка находится гора Сопр-Ээкв-Ур (см.). Это не простое совпадение. Возможно, персонажи связывало предание. Увы, оно не сохранилось. Во всяком случае лозьвинцы и в/сосьвинские манси по пути на Урал на стволе дерева вырезают изображение "Сопра" для удачной дороги. К северо-востоку от хребта Щисуп-Нёёр на реке Луусум-Яя расположен п. Второй Северный (был посёлком при режимном лагере). Ниже, в притоке Теерасколынг-Яя (р. Тресколье) "Река со скалой, (имеющей) пещеру", находится небольшая мансийская деревенька Теерасколынг-Яя-Паавыл букв. "Деревня у реки со скалой, (имеющей) пещеру". Теерас- скала, утёс; -колынг - суфф. морфема со значением "с жилищем"; перен. с пещерой, с гротом. На картах ойконим комбинаторно трансформирован в Тресколье. НИже находится совр. п. Ушма в устье одноимённой реки.

Albert: vysota1096 пишет: В заимствованных переселенцами мансийских словах начальный звук щ (сь) переходит в звук ч, что и усвоено на русском языке - Чистоп. Корневая морфема относительно сохранена: "чис" - от щис - сис, суфф. -т внесён русским языком; у мансийского суфф. -уп, вероятно, был ещё вариант -оп. Вы со Слинкиной прямо в одну дуду дудите. Таки делают русские из мансийских "насяльников" своих "начальников". Где же это видано - озвончение заимствованных глухих согласных? Надо же так поставить все с ног на голову. Ой не доведут ее до добра подобные книжонки: "Писаренко, Д. Аномальщина. Загадочные места России : непознанное".

vysota1096: Albert пишет: Где же это видано - озвончение заимствованных глухих согласных? щ, с, ч - глухие согласные. Где вы нашли озвончение?

vysota1096: Долгие гласные передаю двойными буквами. Акценты и диакритику в венгерских словах и транслитерации не передаю. В остальном стараюсь соблюдать орфографию подлинника. Х 162. Хоой-Ээква(-Нёёр) На картах: г. Хойэква (Свердловская область: общегеографический региональный атлас., М. 2000, стр. 4). Отдельная конусообразная гора на восточном склоне Северного Урала к востоку от г. Няяр-Ур и к юго-востоку от Сяяркынг-Нёёр (хр. Чарка-Нур), ограниченная с севера низовьем Аавыспи-Яя (р. Ауспия), с востока - правобережьем Луусум-Яя (р. Лозьва), с юга - руслом р. Ушма, с запада - руслами двух рек, вытекающих из болотистой межгорной низины: правым притоком Аавыспи-Яя - Хоой-Ээква-Сыспал-Соос (р. Хойсиспалсос) букв. "Речка (за) "спиной" (горы) Хоой-Ээева", и речкой Хоой-Ээква-Соос "Речка (возле горы) Хоой-Ээква", правым притоком р. Пуурма-Яя. Хозяйкой данной вершины является Святая лесная покровительница Хоой-Ээква. Полное её титульное имя не сохранилось. В лозьвинских топонимах и в говорах характерна тенденция и частичного, и полного выпадения суффиксов, в основном остаются корневые морфемы. Сохранился лишь эллипсис имени с апеллятивом: Хоой-Ээква-(Нёёр) "(Гора Святой) покровительницы Хоой-Ээква". В 1888-1889 гг. Б. Мункачи написал о горе так: 1. Xooj-eekwa (Хой а Lozvafönel; voor = pupx'-eekwa tot ooli: erdei istenkeasszony van ott) (Muncacsi, Bernat. Vogul nepköltesi gyüjtemeny / Bernat Munkasci. - Budapest, 1896. - K. IV., стр. 431). Перевод: Хоой-Ээква (Хой то Лозьвы главная Святая; Богиня леса находится там). Voor = pupx' - Воор-Пупыг "Лесное божество", (Святая) покровительница леса. А. Регули массив также обозначает как Хоой-Ээква. Г.П. Вуоно в статье "Мансийская топонимия Привишерья" переводит ороним Хоой-Ээква как "Спящая женщина". И далее... "Предстоит учесть и вопрос пристойности написания и сохранить на русской карте написание Хой-Эква "Спящая женщина" вместо написания (и произношения) принятого манси" (Географические названия Прикамья : сборник / отв. ред. С.Ф. Николаев. - Пермь, 1968, стр. 113). "Спящая женщина" Хуйнэ ээква (-нэ - суфф. причастия), это и вызвало смущение в "пристойности". В мансийском языке немало слов с такой же корневой фонемой и ни у кого они не вызывают кривотолков и смущений. Совпадение звукового состава слов на разных языках многих вводит в заблуждение и даже шокирует. Ещё один вариант приводит А.К. Матвеев: "На ненецком языке хой - гора, хребет. Поэтому не исключено, что перед нами название, отражающее древние мансийско-ненецкие контакты"... Если так, то хоой - на мансийском языке нёёр - скалистая высокая гора. От Хоой-Эква получаем кальку Нёёр-Ээква "(Святая) хозяйка горного массива". Я консультировалась с В.Н. Пакиным и его старшими братьями, они подтвердили мои доводы. Старожилы иногда так её и именуют - Хоой-Нёёр-Ээква, очевидно, бытовало и как Хуйнэ-Нёёр-ээква. В XVIII веке здесь кочевали и ненцы. Сравн: Хоой (манс. яз.) - табуированное имя Святой покровительницы; Хоой! Хоой! (манс. яз.) - возглас призыва оленей при массовом перегоне крупного стада; хой (нен. яз.) - 1. 1) гора, хребет, холм; 2) тундра; 2. 1) горный; 2) тундровый, тундровОй. Со слов информанта С.Н. Анямова, Хоой-Ээква - почитаемое народом Святое лесное божество высокого ранга, гора для манси Священна, особенно её вершина. Подниматься человеку на неё запрещено, по словам информантов, смельчаки быстро замертво замерзали, видимо, что-то влияло психологически на отсутствие ощущений холода или на высоте есть место с чрезвычайно низкой температурой. В статье "Высота 1079" пилот Георгий Карпушин вспоминает: "В районе перевала Дятлова (Хоолат-Сори - С.Т.) есть небольшая гора-вулкан Хойэква. Там в августе 1949 года, производя съемку местности с воздуха, мы заметили просто огромное число манси на оленьих упряжках, которые съехались сюда из окрестных посёлков. Вспомнив рассказы, которые я слышал ранее, предполагаю, что именно здесь расположено языческое капище"... (Писаренко, Д. Аномальщина. Загадочные места России : непознанное / Д. Писаренко // Аргументы и факты. - 2003. - № 5 ; 2006. - № 46-49, № 51, 52; 2007. - № 5, 7, 8, 10.). Такие праздники проводятся на стыке смены времён года: ближе к весне - в конце зимы; и в конце лета - ближн к осени, обычно после Ильина Дня в августе, перед началом дальних кочёвок на долгую зиму (сезонные праздники). У оленеводов издавна данный православный праздник отмечается всегда очень торжественно.



полная версия страницы